En ce temps là, je travaillais chez Coca Cola.
那时,我在可口可乐公工。
En ce temps là, je travaillais chez Coca Cola.
那时,我在可口可乐公工。
Toutefois, la Commission mène actuellement une enquête sur sa filiale, la société interaméricaine Coca Cola.
但是,委员会正在调查它子公可口可乐美洲公。
Panamco Tica achète le sirop à Coca Cola et l'utilise pour fabriquer le produit final.
Panamca Tica从可口可乐公购买可乐糖浆,用于品。
C’est presque un rituel à cette période de l’année, Coca Cola nous gratifie de son spot publicitaire aux couleurs de Noël.
每一年,可口可乐推出与其颜色相称圣诞节应景广告似乎已经为惯例。
Coca Cola détenait 92 % du marché des boissons gazeuses non alcoolisées en Zambie et CSZ en détenait 8 %.
可口可乐公在赞比亚拥有92%碳酸软饮市场,而CSZ占8%。
Dans cette affaire, la société Coca Cola n'a pas fait l'objet d'une enquête, n'ayant pas son siège au Costa Rica.
由于可口可乐公总部不设在哥斯达黎加它没有在本案中受到调查。
En Zambie, comme prévu à l'article 8 de la loi applicable, Coca Cola a déposé une notification de rachat de la société Cadbury Schweppes Zambia Limited (CSZ).
在赞比亚,可口可乐公按法律第8节发出了拟购Cadbury Schweppes津巴布韦(CSZ)有限公通知。
En Zambie, Coca Cola produit des boissons non alcoolisées gazeuses, alors que Cadbury Schweppes produit des boissons gazeuses et non gazeuses ainsi qu'une bière blonde (whisky black).
可口可乐公在赞比亚造碳酸软饮料,而Cadbury Schweppes生产碳酸非碳酸饮料,以及清啤酒(黑色威士忌)。
Il ne s'agit pas uniquement de la musique pop, de Coca Cola ou des films d'Hollywood - c'est tout un système de valeurs et de la mentalité et du comportement qui l'accompagnent.
这并不仅仅指流行音乐、可口可乐好莱坞电影——它包括整个价值体系及相伴精神行为。
En Inde et au Népal, ONU-Habitat a conclu un partenariat avec Coca Cola Inde pour soutenir les initiatives sur l'eau et l'assainissement et a poursuivi son partenariat existant avec BASF à ces mêmes fins.
在印度尼泊尔,人居署与印度可口可乐公建立了伙伴关系,以支助水卫生倡议,并出于同样目,继续维持与巴斯夫公现有伙伴关系。
L'organisation est reconnue par les gouvernements et des sociétés telles que Coca Cola et ExxonMobile, qui l'ont désignée pour mener des actions sociales en leur nom et exécuter des programmes de formation aux technologies à l'étranger.
该组织得到各国政府及可口可乐公埃克森石油公承认,他们挑选该组织执行其公社会责任,并实施海外技术教育方案。
Les sociétés Coca Cola et Cadbury Schweppes Plc ont signé un accord en vertu duquel Coca Cola achète à Cadbury Schweppes ses marques de boisson ainsi que les marques commerciales hors des États-Unis, d'Europe occidentale continentale et de quelques autres pays.
可口可乐公(TCCC)与Cadbury Schweppes(CS)股份有限公签署了一项协议,由可口可乐购买CS在美国、西欧大陆其他一些国家境外饮料商业品牌商标。
Le secteur privé a lui aussi commencé à faciliter ou à encourager l'utilisation des TIC dans l'éducation dans les pays en question. Intel, IBM, World Links et Coca Cola ont fait des efforts en ce sens.
私营部门也开始促进或鼓励在教育中使用信息通信技术,英特尔、IBM、World Links可口可乐在这个领域做出了各种努力。
De plus, l'enquête de la Commission a établi que Panamco Tica prêtait aux détaillants des réfrigérateurs en incluant dans le contrat des clauses d'exclusivité qui faisaient obligation aux détaillants de n'utiliser ces réfrigérateurs que pour les produits Coca Cola exclusivement.
委员会调查还证实,Panamca Tica将冰箱借给零售商,在合同中附加专项条款,要求零售商将冰箱只用于储存可口可乐产品。
Port d'al-Mahraq : port d'exportation vers les ports iraniens de la plupart des marchandises, telles que voitures, boissons gazeuses, produits végétaux transformés localement et dérivés du coca cola par voie maritime, à bord des bateaux en bois fabriqués sur place.
向伊朗出口车辆、充气饮料、本地加工蔬菜产品及可口可乐衍生产品大部分商品港口,用当地造小木船经海路运往伊朗。
Des tiers se sont déclarés préoccupés par la concentration du pouvoir économique en faveur de Coca Cola en Zambie ainsi que par l'avenir de la société Goldspot à Ndola, qui est une PME disposant d'une franchise de Coca Cola pour des marques secondaires.
第三方对可口可乐公在津巴布韦经济力量进一步集中以及可口可乐在恩多拉中小型次要品牌专卖连锁店Goldspot未来情况提出了担忧。
La plupart des initiatives en matière de formation des enseignants sont dues à Intel, IBM, Microsoft et Coca Cola, sociétés qui ont toutes financé la formation massive d'enseignants dans des pays comme l'Inde, les Philippines, la Thaïlande et la Malaisie.
教师培训计划多半是英特尔、IBM、微软可口可乐公发起,它们在印度、菲律宾、泰国、马来西亚资助了大规模教师培训。
Le Conseil national pour l'intégration des handicapés du MIMDES (CONADIS) a conclu un accord avec l'entreprise Empresa Embotelladora Latinoamericana ELSA S.A. (Coca Cola) pour favoriser l'insertion dans le marché du travail des handicapés en arrêtant un pourcentage pour les femmes handicapées.
妇女事务社会发展部下设促进残疾人参与委员会(CONADIS)与拉丁美洲爱尔莎可口可乐装瓶有限公达了一个协议,安排残疾人员参加工,并保证女性比例。
En Zambie, la fusion a également été approuvée sous conditions, celles-ci étant destinées à renforcer la concurrence, et notamment à obliger la société Coca Cola à faire part de ses accords d'exclusivité et de limitation géographique et à ne plus déterminer les prix de vente.
在赞比亚,这一合并也获得有条件批准,但是其承诺有所不同,“旨在加强竞争,其中包括可口可乐公有义务呈报其独家交易安排,限性领地分配安排,并停止规定价格安排”。
La Commission a estimé qu'étant donné la place dominante des produits Coca Cola sur le marché, étant donné aussi l'importance de vendre au consommateur un produit réfrigéré, cette pratique avait un effet direct sur les petits détaillants, qui ne disposaient pas d'assez de place pour installer un second réfrigérateur.
委员会认为,由于可口可乐产品是市场一个主要畅销产品,而且鉴于向顾客销售冷饮产品重要性,这种做法直接影响到没有空间安放第二个冰箱小零售商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。